lunes, 16 de marzo de 2009

English word

Footing ("futin") is the action of running, it’s jogging .
http://cgi.ebay.es/Reloj-Deportivo-Pulsometro%2FFooting%2FSensor-Pulsaciones_W0QQitemZ360129611913QQcmdZViewItemQQimsxZ20090206?IMSfp=TL0902061310001r875

Punk: is a definition of an anarchic teenager with a colored hair .
http://cgi.ebay.es/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=250365071587&ssPageName=MERC_VIC_RCRX_Pr12_PcY_BID_Stores_IT&refitem=250362928111&itemcount=12&refwidgetloc=closed_view_item&usedrule1=CrossSell_LogicX&refwidgettype=cross_promot_widget&_trksid=p284.m183&_trkparms=algo%3DCRX%26its%3DS%252BI%252BSS%26itu%3DISS%252BUCI%252BSI%26otn%3D12

Crack: the best player.

“Eres un crack del fútbol”

Aerobic: A sport with a lot of rhythm.

“Me voy a mi clase de aerobic”

Curso: Come from the Word “Course”.

“Este curso ha sido difícil”

Diskette (disquete): An external memory of the old computers.

“Para guardar el archivo, utilicé tu disket”

Backstage: behind stage.

“Britney Spears está esperando en el backstage “

Party: a celebration .

“Voy a montar una party, en mi casa”

Miss: it’s a young girl.

“Miss España 2009 es muy guapa”

Rock and Roll: Style of music.

“Vamos a bailar un rock and roll en la plaza del pueblo”

Skate: sport in which we use a board.

“Mi amigo es un experto en skate”

Whisky: an alcoholic drink.

“Pásame el whisky”

Poster: cartel.

“Mi pared está llena de posters”

Clip: A piece of metal used to unite documents.

“Ordene mi carpeta con un clip”

Light: Foods free of calories

“¿Quieres tomar una Coca-cola light?”

Bibliografía
EBay ©, Marca registrada
www.ebay.com
YouTube © “Broadcast yourself” www.youtube.com

jueves, 29 de enero de 2009

English everywhere, even out of English-speaking countries


“Overol” is a popular suit of work; the English reference is “Over all”
http://www.overolindustrial.com/index2.html


“Dopar” it`s a verb to use for the people who take drugs, the English reference is “to dope”
http://www.tecnociencia.es/especiales/dopaje/que.htm


“Baipás” It´s a medical technical; the English reference is “Bypass”
http://es.wikipedia.org/wiki/Bypass_(cirug%C3%ADa



“Bus” It´s the same meaning of English word “Bus”
http://www.epysaclub.cl/fotos/Prsentacion%20de%20bus%20Marcopolo_1261.JPG


“Chat” It´s the English verb for talking.
http://www.ya.com/chats/


“Bistec” It´s a steak of beef, It´s word in English is “beef steak”
Bistec a la Parrilla: Aspectos Básicos


http://www.youtube.com/watch?v=nSnx2xgEe68



“Cool” It´s an expression for describe good things.
Violinista cool

http://www.youtube.com/watch?v=6NorseBGKjc



“Córner” It´s a football expression, it’s the same meaning that corner.
Equipo de futbol sala Tres Olivos
http://www.youtube.com/watch?v=63RVHsuWZyo


“Pantis” I´is a type of underwear, the English reference is “Panties”

PACK- 6 PANTIES - RED PEQUEÑA - COLOR NEGRO Y PIEL.

http://cgi.ebay.es/PACK-6-PANTIES-RED-PEQUENA-COLOR-NEGRO-Y-PIEL_W0QQitemZ260348296132QQcmdZViewItemQQptZES_Lencer%C3%ADa_y_ba%C3%B1adores_de_se%C3%B1ora?hash=item260348296132&_trksid=p3286.c0.m14&_trkparms=72%3A895%7C66%3A2%7C65%3A12%7C39%3A1%7C240%3A1318


“Ketchup” It´s a sauce of tomato.
http://cgi.ebay.es/ANTIGUO-ANUNCIO-KETCHUP-PEIXE-ANOS-60_W0QQitemZ220348742278QQcmdZViewItemQQptZLH_DefaultDomain_186?hash=item220348742278&_trksid=p3286.c0.m14&_trkparms=72%3A895%7C66%3A2%7C65%3A12%7C39%3A1%7C240%3A1318


“Hippy” Is a liberal person in the 70’s
“Pantalón Hippy”

http://cgi.ebay.es/PANTS-PANTALON-TIE-DYE-HIPPY-HIPPIE-INDIA-ETNICO-T-U_W0QQitemZ370144208040QQcmdZViewItemQQptZES_Moda_Mujer?hash=item370144208040&_trksid=p3286.c0.m14&_trkparms=72%3A895%7C66%3A2%7C65%3A12%7C39%3A1%7C240%3A1318



“Lifting” Is a popular Word used in the esthetic practices
CREMA ANTIARRUGAS DE ROSA MOSQUETA(EFECTO LIFTING)

http://cgi.ebay.es/CREMA-ANTIARRUGAS-DE-ROSA-MOSQUETA-EFECTO-LIFTING_W0QQitemZ260350058654QQcmdZViewItemQQptZLH_DefaultDomain_186?hash=item260350058654&_trksid=p3286.c0.m14&_trkparms=72%3A895%7C66%3A2%7C65%3A12%7C39%3A1%7C240%3A1318



“Monitor” In Spanish is the same meaning of “screen”
Esfigmomanómetro TENSIOMETRO Digital Pulsometro Monitor

http://cgi.ebay.es/Esfigmomanometro-TENSIOMETRO-Digital-Pulsometro-Monitor_W0QQitemZ280301791232QQcmdZViewItemQQptZLH_DefaultDomain_186?hash=item280301791232&_trksid=p3286.c0.m14&_trkparms=72%3A895%7C66%3A2%7C65%3A12%7C39%3A1%7C240%3A1318




“Spray”
In Spanish is the same meaning of English
Spanish reference:
“TRATAMIENTO REDUCTOR EN SPRAY”



http://cgi.ebay.es/TRATAMIENTO-REDUCTOR-EN-SPRAY_W0QQitemZ170295078761QQcmdZViewItemQQptZLH_DefaultDomain_186?hash=item170295078761&_trksid=p3286.c0.m14&_trkparms=72%3A895%7C66%3A2%7C65%3A12%7C39%3A1%7C240%3A1318


Copyright (or ©) is a form of intellectual property which gives the creator of an original work exclusive rights.